No exact translation found for استيراد البضائع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استيراد البضائع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Me quiere para la importación? Un envío.
    هل تريد مني استيراد بضائع؟ - شحنة واحدة -
  • A cambio, se puede reembolsar al comerciante pagándole una compensación por las mercancías importadas.
    وفي مقابل ذلك، يجوز سداد التكلفة للتاجر من خلال التعويض لدى استيراد بضائع.
  • El transporte por carretera es el principal modo de transporte para la exportación e importación de bienes de los países sin litoral de África occidental y central.
    النقل البري هو أسلوب النقل الرئيسي لتصدير واستيراد بضائع البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا.
  • En relación con la importación, la exportación y el tránsito de bienes peligrosos, como las armas de fuego, se toman medidas especiales de seguridad.
    في مجال استيراد البضائع الخطرة، مثل الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، تتخذ تدابير خاصة تتعلق بالأمن.
  • La importación de mercaderías en este puerto es limitada en comparación con Abidján y son muchos los buques que llegan vacíos.
    وحجم استيراد البضائع عن طريق هذا الميناء صغير بالمقارنة بأبيدجان، حيث يصل العديد من السفن إلي سان بيدرو وهي فارغة.
  • La Ley regula la exportación y el tránsito de mercancías estratégicas en Estonia, la importación de bienes militares y la exportación de servicios relacionados con esos bienes, y garantiza la supervisión de la importación y el empleo de bienes estratégicos por sus usuarios finales.
    وينظم القانون تصدير البضائع ومرورها العابر لأراضي إستونيا بالإضافة إلى استيراد البضائع العسكرية وتصدير الخدمات المتعلقة بالبضائع العسكرية وكذلك ضمان الإشراف علي الاستيراد والاستخدام النهائي للبضائع الاستراتيجية.
  • Ya se había observado que aun bajo las sanciones se habían importado en el Iraq legítimamente algunos bienes de doble uso, tales como vacunas.
    وكان قد لوحظ بالفعل أنه حتى في وجود الجزاءات، جرى بشكل شرعي استيراد بضائع معينة مزدوجة الاستخدام، من قبيل اللقاحات، إلى العراق.
  • 1691/PM, de fecha 7 de octubre de 2004, sobre los procedimientos relativos a la autorización y el transporte en el país de productos de importación y exportación, indica los documentos necesarios para tramitar el despacho de aduanas de la mercancía.
    إخطار من مكتب رئيس الوزراء رقم 1692/PM مؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن الإجراءات المتعلقة بترخيص استيراد البضائع وتصديرها ونقلها عبر البلد.
  • Existen organismos oficiales competentes que están obligados a supervisar y controlar la importación y exportación de bienes prohibidos, en particular, armas, equipos y productos químicos que pueden utilizarse para producir armas.
    تنطوي ولاية الوكالات الحكومية المعنية على رصد ومراقبة استيراد البضائع المحظورة وتصديرها، وبخاصة الأسلحة والمعدات والمواد الكيميائية التي يمكن أن تستعمل لإنتاج الأسلحة.
  • No es necesario que los importadores se registren ni que el Servicio de Aduanas compruebe la declaración de bienes ni los documentos conexos relativos a las armas de fuego antes de la importación, el tránsito o el desplazamiento de los bienes.
    لا يلزم المستوردون بالتقديم والتسجيل كما ليس من الضروري أن تفحص الجمارك الإقرارات والمستندات الداعمة المتعلقة بالأسلحة النارية قبل استيراد البضائع، أو مرورها العابر أو حركتها.